پیغام مدیر :
با سلام خدمت شما بازديدكننده گرامي ، خوش آمدید به سایت من . لطفا براي هرچه بهتر شدن مطالب اين وب سایت ، ما را از نظرات و پيشنهادات خود آگاه سازيد و به ما را در بهتر شدن كيفيت مطالب ياري کنید.
اصطلاحات انگلیسی idiom (مجموعه شماره ۱۴)
نوشته شده در یک شنبه 27 مهر 1399
بازدید : 87
نویسنده : Mobin

Money talks.

پول حلال مشکلات است.

Don’t involve me.

پای مرا وسط نکشید.

He is on his last leg.

پایش لب گور است.

I have no choice but…

چارهای جز این ندارم.

What do I care!

بیخیالش!


:: موضوعات مرتبط: اصطلاحات و جملات روزمره , ,
:: برچسب‌ها: انگلیسی , اصطلاحات , جملات عامیانه , idiom , slang ,



اصطلاحات انگلیسی idiom (مجموعه شماره ۱۳)
نوشته شده در دو شنبه 21 مهر 1399
بازدید : 87
نویسنده : Mobin

Help yourself.

بفرمایید میل کنید. از خودتون پذیرایی کنید.

I am in a rather hole.

بدجوری گیر کردم.

My pride was wounded.

به غیرتم برخورد.

Wish nobody ill.

بد هیچکس را نخواهید.

Cut your coat according to your cloth.

پایت را به اندازهی گلیمت دراز کن.


:: موضوعات مرتبط: اصطلاحات و جملات روزمره , ,
:: برچسب‌ها: انگلیسی , اصطلاحات , جملات عامیانه , idiom , slang ,



اصطلاحات انگلیسی idiom (مجموعه شماره ۱۲)
نوشته شده در یک شنبه 20 مهر 1399
بازدید : 70
نویسنده : Mobin

Knowledge is power.

توانا بود هر که دانا بود.

Divide and rule.

تفرقه بنداز و حکومت کن.

What is all about?

جریان چیه؟

Control your tongue.

جلوی زبونت رو بگیر.

Buzz off.

بزن به چاک.


:: موضوعات مرتبط: اصطلاحات و جملات روزمره , ,
:: برچسب‌ها: انگلیسی , اصطلاحات , جملات عامیانه , idiom , slang ,



اصطلاحات انگلیسی idiom (مجموعه شماره ۱۱)
نوشته شده در شنبه 19 مهر 1399
بازدید : 81
نویسنده : Mobin

He is off the rails.

توی باغ نیست.

Waste not, want not.

نه خود خورد نه کس دهد، گنده کند به سگ دهد.

There is no smoke without fire.

تا نباشد چیزکی مردم نگویند چیزها.

This is only the beginning.

تازه اولشه.

Spare the rod and spoil the child.

تا نباشد چوب تر، فرمان نبرد گاو و خر.


:: موضوعات مرتبط: اصطلاحات و جملات روزمره , ,
:: برچسب‌ها: انگلیسی , اصطلاحات , جملات عامیانه , idiom , slang ,



اصطلاحات انگلیسی idiom (مجموعه شماره ۱۰)
نوشته شده در جمعه 18 مهر 1399
بازدید : 82
نویسنده : Mobin

Down this life.

تف بر این زندگی.

While there is a while there is a hope.

تا زندگی هست امید هست.

As far as the eye can reach.

تا آنجا که چشم کار میکند.

Strike while the iron is hot.

تا تنور گرم است نان را بچسبان.

Honesty is the best policy.

صداقت بهترین سیاست است.


:: موضوعات مرتبط: اصطلاحات و جملات روزمره , ,
:: برچسب‌ها: انگلیسی , اصطلاحات , جملات عامیانه , idiom , slang ,



اصطلاحات انگلیسی idiom (مجموعه شماره ۹)
نوشته شده در چهار شنبه 16 مهر 1399
بازدید : 88
نویسنده : Mobin

It all depends.

تا چه پیش آید.

To the best of my ability.

تا جایی که در توان من است.

He is neck-deep in trouble.

تا خرخره گرفتار مشکل است.

For the best of my knowledge…

تا آنجا که من میدانم….

He robs his belly to cover his back.

با سیلی صورت خود را سرخ نگه داشته.


:: موضوعات مرتبط: اصطلاحات و جملات روزمره , ,
:: برچسب‌ها: انگلیسی , اصطلاحات , جملات عامیانه , idiom , slang ,



اصطلاحات انگلیسی idiom (مجموعه شماره ۸)
نوشته شده در سه شنبه 15 مهر 1399
بازدید : 97
نویسنده : Mobin

It is up to you.

بسته به میل خودت است./هرطور میلتان است.

It was not for nothing that…

بیخود نبود که…

Here’s to you.

به سلامتی شما. (هنگام نوشیدن)

In a family way

بی رودربایستی

Money doesn’t grow on trees.

پول که علف خرس نیست.


:: موضوعات مرتبط: اصطلاحات و جملات روزمره , ,
:: برچسب‌ها: انگلیسی , اصطلاحات , جملات عامیانه , idiom , slang ,